Tuesday, March 31, 2009

coimbra's botanical garden

faz já algum tempo que aproveitamos o sol para passear no mais belo jardim de coimbra: o botânico. dependente da universidade é um jardim clássico bem ao estilo romântico, de formas geométricas e com algumas linhas de água a alimentar fontes e pequenos lagos.
it's been a while that we took advantage of the winter sun to take a walk in the most beautiful coimbra's garden: the botanical. being a part of the university, it's a classical garden in a romantic style, with it's geometrical shapes and some lines of water feeding some fountains and small lakes.


nesta visita limitamo-nos a passear pela parte aberta, sem entrar em estufas ou áreas reservadas, bem mais espectaculares e exóticas pelos vislumbres que roubamos aqui e ali. assim estas fotos mostram sobretudo as grandes árvores que vieram de todos os continentes e a fantástica e ilimitada colecção de magnólias, bem como alguns dos edifícios que por lá sobrevivem...
in this trip we just walked through the open space, without visit nurserys or reserved areas, a lot more spectacular and exotic by the glances we snapped here-and-there. so this pics are mainly about big trees from all continents and about the unlimited collection of old magnolias, and also about some of the buildings that still survive around there...


e digo sobrevivem, porque dependendo da universidade parece um pouco ao abandono, apesar das intermináveis obras e consequentes valas e vedações que por lá abundam nestes tempos difíceis. orçamento assim obriga!
and i say survive, couse depending directly from university they seem a little abondoned, even with the never ending works and nets in this difficult times: there's no money for employes, and even less for keeping old buildings!




mesmo assim, e apesar da parte aberta ao público ser pequena, é um jardim que vale a pena visitar e muito agradável para um passeio relaxante. também se podem visitar outras partes reservadas, mas suponho que, infelizmente, só através de algum tipo de reserva!
talvez volte a mostrar mais fotos aqui no blog dessas áreas um dia destes, porque pelo buraquinho de uma janela da estufa deu para apreciar uma espantosa colecção de orquídeas e plantas tropicais, das quais infelizmente não tenho imagens...
even so, and even though the small size of the open area, it's a graden that worths a visit: very pleasunt for a nice walk or just for sit there, relax and enjoy a different nature. i suppose we may visit other areas, but only by some type of reserve!
maybe in the future i'll show here more pics of that areas, couse i had a glance through a hole in a window of the nursery and i was surprised by a fantastic collection of all types of orchids and tropical plants. unfortunatly i don't have any pics of it...

e assim chegou ao fim este maravilhoso passeio, não sei antes nos deliciar-mos com esta árvore gingatesca cujo tronco poderia ser uma casa em si mesmo...

and like this our wonderful journey came to an end, not before we could delight ourself with this huge tropical tree (ficus?) that could be an entire house in itself...



Posted by Picasa

Monday, March 30, 2009

half nelson - ryan fleck

half nelson [2006] realizado por ryan fleck é um filme invulgar, mas retrata uma realidade americana infelizmente e provavelmente bem mais comum do que o desejável. é um filme, que apesar de ausente em violência, carrega uma dureza for do vulgar. é uma viagem ao mundo da droga mas em que a decadência não é aquela que normalmente imaginamos.
conta-nos a história de uma relação professor-aluno em que o é o professor o dependente, neste caso de crack, numa espiral de destruição em que o vício lhe vai destruindo pouco a pouco a vida aparentemente bem sucedida: dá aulas num qualquer colégio americano, numa qualquer cidade e em que ninguém se parec importar muito com isso; no fundo diz-nos que qualquer um pode caír, não é por ser pobre ou rico ou destroçado ou marginalizado...
isto é bem diferente da imagem comum e padronizada que temos, em que sempre imaginamos os meninos-ricos ou pessoas problemáticas, os guetos sociais ou o desemprego, a incapacidade de ter uma vida ou a incapacidade de suportar a pressão como vítimas(?) deste flagelo. não, não é assim que as coisas acontecem, ninguém se mete nessas coisas para resolver problemas! a verdade é que é uma caminhada longa e contínua para o abismo, mas que começa por acaso.
mas o filme não nos conta nada disso, só nos mostra o momento presente do personagem, sem julgamentos ou críticas e isso sim é verdadeiramente diferente!
é um filme duro, mas em que a esperança existe, e em que uma aluna que vive no meio destas coisas acredita nele, sem palavras e sem exigências, e lhe estende a mão como se estende a mão a um amigo e o ajuda como ele a quer ajudar, sem prazos sem forçar, sem o tentar fazer ver, só por acreditar nessa amizade; ela simplesmente espera até ele ver isso...
e é duro porquê? não é só por termos acesso à sua vida, é duro por vermos que em cada esquina e em cada vida existe, é real; um verdadeiro negócio que atinge a vida de tantos e tantos. e qauntos têm esta sorte de se poder libertar? não que o filme nos mostre que essa libertação é possível, mas deixa um alívio suspenso no ar...
bem realizado, com excelente representação é um bom retrato da sociedade americana, e quiçá do mundo moderno, num ritmo algo lento, mas um filme a ver sem reservas.

a minha classificação: 7,5 em 10

Friday, March 27, 2009

o último suspiro do mouro - salman rushdie

falar de o último suspiro do mouro, de salman rushdie, é falar de uma viagem às verdadeiras consequências dos descobrimentos portugueses, é falar dos verdadeiros motivos que nos levaram a empreender tão grandiosa e louca aventura. e é falar da ganância do ódio da intolerância religiosa da sede-de-poder e do amor nas suas mais diversas formas. este é, na realidade, um conjunto de temas transversal à obra do mais-que-fenomenal rushdie; mas quem sou eu para conseguir falar disso com eloquência? peço que me perdoem por esta fraca tentativa não de o fazer, mas de falar sobre o que mais me tocou, quem sabe, neste épico extraordinário. vamos então a isso, numa divagação desonesta pois pouco conheço da verdadeira história (na escola só aprendemos a glória e numa fúria ultra-nacionalista):
este romance retrata magistralmente a saga da família gama-zogoiby com o seu império assente no comércio do grão de pimenta, contado na primeira pessoa pelo último dos seus descendentes, morais zogoiby "o mouro", que ao longo de 4 capítulos se debruça, respectivamente e por ordem sobre os seus antepassados, a sua mãe, o seu pai e ele próprio. uma narrativa épica, bem ao gosto de rushdie, que retrata exemplarmente as convulsões de uma família dividida pela sede de poder que sempre pareceu estar prestes a implodir como a própria india sempre esteve e, pelos vistos, sempre estará. os colonizadores, primeiro portugueses (em pequena escala mas grandes em poder) e depois os ingleses que nunca a conseguiram compreender, dominam pelos piores motivos, poderia ser de outra forma?!, uma terra ancestral, uma cultura muito anterior à sua dividida cada vez em maior escala pela intolerância relgiosa: cristãos contra pagãos, hindus contra muçulmanos, no fundo poderosos contra peões...
onde é que já vimos isto?! pois é, está todos os dias nos telejornais; de tanto serem espezinhados e sem mais nada a perder, enquanto os grandes fecham os olhos e enchem os bolsosm, os mais fracos amotinam-se, revoltam-se cegamente e tornam-se alvos fáceis do fanatismo encapotado normalmente sob o manto da religião.
também a família gama-zogoiby sofre do mesmo mal: os antepassados, cristãos, não se entendem e quase causam a destruição do seu império fabuloso; a tal ponto que foi um muçulmano olho-vivo-nos-negócios a erguê-lo das cinzas para uma dimensão nunca antes vista, só que à custa de outros negócios menos claros e sempre mantidas na penumbra pelo escritor, enquanto a sua mulher aurora, a verdadeira herdeira, se dedicava totalmente à sua pintura, arte onde era insuperável nessa vasta índia, com todo o seu orgulho individual num país onde o individuo quase não existe. claro que também ela se tornou odiada-amada, um alvo fácil do fanatismo numa terra em convulsão...
só na teceira parte começamos a ter um vislumbre do verdadei império dos gamas, e do homem que o construíu, abraham zogoiby, o antigo chefe do armazém das especiarias, e do pântano em que ele se movia. já o narrador tinha sido deserdado e era, por conveniência, um braço armado do seu inimigo cada vez mais poderoso.
o quarta parte vou deixar à vossa consideração, não quero estragar a caminhada do mouro, mas digo-vos desde já, que é reveladora!
todo este romance é construído paralelamente às obras artísticas a que aurora dedicou a sua vida, os quadros do mouro, através dos diversos periodos-capítulos em que retratou a sua vida e a vida do seu filho. e isto é conseguido de uma maneira assombrosa, ou não fosse ela a verdadeira visionária da estória e da história...
em suma: um romance extraordinário, por vezes algo longo mas que tem o condão de nos fazer rir e de nos fazer pensar, de nos fazer compreender e de nos fazer sonhar; mas que acima de tudo é a história da condição humana nas suas mais divergentes facetas. uma viagem intemporal em que o caminho é mais importante que o destino e que nos mostra o que nós nunca conseguimos ver: a "verdade" por trás dos acontecimentos, o amor no ódio, a alegria no despero, o Homem no homem.
este é um daqueles livros em que se quer chegar ao fim, mas quando já estamos nas imediações não queremos que termine, simplesmente imperdível!

a minha classificação: 10 em 10

frente-a-frente : head-to-head

na varanda os frente-a-frente sucedem-se, numa luta pela primazia da nossa atenção...
eu sei que não é fácil de acreditar por isso deixo-vos com estas singelas provas, um pouco maquilhadas é certo, um pequeno bónus para as ajudar na sua interminável labuta!
at the balcony head-to-heads are a constant, in a struggle for our attention...
i know it's not easy to believe in this fact so i'll let you with this single evidences, with a little make-up help for sure, but a small bonus as a help in that never ending work!

euphorbia milli versus pachipodium lamerei
narcissus mini versus narcissus desconhecido


kalanchoe blossefeldiana versus aquilegia

frésia desconhecida versus gladiulus desconhecido
Posted by Picasa

Thursday, March 26, 2009

ilustre desconhecida - illustrious unknown

tinha que acontecer: no meio de tantos bolbos algum tinha que surgir totalmente desconhecido! durante algum tempo tentei atribuir-lhe diferentes personalidades-identidades, desde lírios a íris por exemplo, mas a verdade é que após surgirem os primeiros botões logo vi que era uma total estranha...
it had to happen: in the middle of so many bulbs some totally unknown had to turn up! for some time i tried to give it some different personality, some different indentity, from lilly to iris for instance, but truth is that after the first bloom i imediatly realize it was a total stranger to me...

o mais extraordinário é que são inúmeras, um pouco por todo este jardim abalconado, e parecem gostar de todos os cantos: com sol sem sol com calor com frescura com atenção ou ao-deus-de-ará!
the most extraordinary is that they are so many, all over this balcony-garden, and they seem to like every corner of it: with and without sun with and without warm with and without attention...


são bolbos multi-resistentes bem adequados a estes tempos de crise, e lindas como são as suas flores, não me parece que venham a ser despedidos ao abrigo de uma qualquer restruturação para contenção de espaço. têm sorte, a sorte que quem precisa certamente não tem!
eu sou mais pela manutenção do que se dá bem na varanda, despedimentos só faço às que morrem, e porque necessito dos vasos...
they are multi-resistant bulbs well adapted to this times of crisis, and with their lovely flowers, i don't think they will be fired for some space contention restruturation. they are lucky, with the luck that some who need it doesn't have! i'm more for maintenance of what likes the balcony, i only fire the ones that die and that only couse i need the pots...


não sei o que são, será que alguém me ajuda?; mas parecem pequenas lindas estrelas em implosão nesta selva já vossa conhecida, um pouco de alegria colorida que nasceu neste universo selvático que nos parece envolver, que nos engole e devora a um ritmo alucinante...
i don't know what they are, maybe someone can help me?; but they look like little small imploding stars in this jungle already known by you, a little bit of colored happiness that born in this wild universe that seems to involve us, that swallow and gobble our lifes with an astunishing speed...
Posted by Picasa

Wednesday, March 25, 2009

butterfly award

recebi da mar.garida do blog http://aprendizjardineiro.blogspot.com/ este pequeno mimo, que desde já agradeço! é sempre uma alegria alguém se lembrar do nosso cantinho com estes incentivos, não é?!
assim passo o prémio a mais 5 blogs que eu gosto particularmente de ler, e são os seguintes:

i just received from mar.garida http://aprendizjardineiro.blogspot.com/ this cute award, thank you! it's always pleasant to see someone remembers our small corner with this type of encouragement, isn't it?!
now i'll pass it for 5 blogs wich i love to read:

http://maosverdes.blogspot.com/

http://bolbos-em-flor.blogspot.com/

http://crassulando.blogspot.com/

http://bayareatendrils.blogspot.com/

http://marisareis.blogspot.com/

março na varanda - march at the balcony


nos últimos posts dediquei-me mais a outras coisas que não as flores na varanda selvagem. acho que por ser mais fácil encontrar inspiração, talvez a meias com a falta de novas flores para apresentar; fruto da crise? fruto da falta de espaço? fruto da época do ano? é escolher meus senhores, é escolher!

in my last posts i was looking for new things to write about, things that aren't flowers in the wild balcony. maybe for being easier to find inspiration, maybe half term with haven't got new flowers to show; result of the crisis? result of lacking the free space? result of the time of the year? it's choosing my friends, it's just choosing!


as estórias nem sempre me surgem, elas vão e vêm ao sabor dos ventos, mas o mundo, esse, continua a girar a uma velocidade vertiginosa!
só que a natureza tem o seu ritmo próprio, continua a andar no seu próprio passo...
o futuro é incerto, e eu acabei por sentir-me algo limitado pelo tema principal do blog, como já devem ter reparado ;P
assim acabei por ceder aos meus outros interesses: pensei em fazer outros blogs temáticos paralelos à varanda, mantendo o epíteto selvagem, mas acabei por temer dar mais de mim a uns que a outros! acho que ainda não estou preparado para me fragmentar na blogosfera...

stories not always come to me, they come and go with the wind blow, but the world continues spinning with an astonishing speed! the thing is that nature as it's own rythm, walks with it's own step....
future's uncertain, and at the end i started to feel somehow limited by my blog's main theme, as you already must noticed ;P
so i finally cede to other interests: i was thinking in start some new blogs in different themes, just keeping the wild epithet, but i was afraid of giving more attention to one then to onother! i guess i'm not ready yeat to fragment myself in the wild blogosphere...

provavelmente não sou caso único, quantos de vós já teram sofrido estas pressões existenciais, a dúvida faz parte da condição humana e só os grandes se conseguem dedicar 100% a uma causa, o que não é manifestamente o meu caso em ambos os casos! a verdade é que sempre tentei as minhas graçolas, sempre tive os meus devaneios inspirados pelos últimos filmes que vi, pelos últimos sites que visitei, pelos últimos livros que li...
o que eu sei é que a nova panaceia de temas veio para ficar e, espero, que isso não defraude a varanda selvagem nem desiluda os que dela gostam, mas isso só o futuro o dirá! certo certo é que as cores e aromas da natureza nunca abandonarão este cantinho perdido, em contraponto real com a realidade (!)
espero que este humilde escritor consiga manter o interesse em todos quantos gostam de o ler, se é que isso não é um mero fruto da minha desvairada imaginação...

likely i'm not the only one (sorry lenon), almost of you had already suffer this existencial pressures, doubt is a part of human condition and only the great ones can give 100% of themselves to a single cause, and that's not my case of course, in both cases! truth is that i always tried my jokes, i always had my own reveries inspired by the last movies i watched, by last sites i had visit, by the last books i read...
what i know is that this new multitude of themes came to stay and, i hope, that doesn't embezzle the wild balcony neither whom likes to read it, but that only time will show! certain certain is that colors and nature flavours will never leave this lost little corner, a real foil with real reality(!)
i hope this humble writer may keep the interest from all who likes to read it, if that's not some weird dream of my crazy imagination...

Posted by Picasa

Monday, March 23, 2009

californication

californication - directed by tom kapinos

acabei de ver a segunda season do californication ontem e devo dizer-vos que não fica nada atrás da primeira. para mim a melhor série de televisão de sempre (o seinfeld não conta, além de ser uma sitcom, sería concorrência totalmente desleal dada a sua incomparável genialidade)! claro que o facto de não a ter visto no canal 2 lhe tira algum elan, porque aquela espera por mais um episódio, que ou se via então ou se perdia quase para sempre lhe dava de facto alguma coisa extra... mesmo assim adorei, e quer-me parecer que a terceira não vai ser-mais-do-mesmo, vai ser ainda melhor; só não sei se o efeito surpresa não lhe vai fazer alguma falta, mas quem sabe se não vai haver uma mudança de ares para a big apple?! não vou falar da estória, todos a conhecem, é a vida de um escritor pós-moderno, que a mim me faz lembrar um livro de charles bukowski. não será o mulheres escrito no séc XXI?! mas é uma série imperdível que nos faz sonhar rir e chorar de inveja, quem não a viu não sabe o que perdeu... excelente argumento e fotografia, grandes actuações (mesmo o do x-files que eu sempre detestei está aqui para as curvas), imprevistos confrontos romance sexo drogas amantes arte música amor literatura e caralhadas, you name it, esta série tem tudo o que é bom embrulhado em smokys deluxe de formato vintage!!! e tudo isto como se fosse verdadeiro cinema, uma obra-prima sem preconceitos a não ser os já citados... um murro no estômago para quem está habituado a ver a sopa que é a nossa televisão cada vez mais popularucha! longe vão os tempos em que eu apregoava aos sete ventos que o nosso segundo canal era a melhor televisão do mundo (com os ciclos de cinema diariamente, por exemplo, lynch kubrick ford welles leone fellini etc etc etc); tudo isso é passado, mas o que nos vale é que volta-e-meia ainda nos apresentam pérolas como esta!

a minha classificação: 10 em 10

Saibogujiman kwenchana - I'm a Cyborg, But That's OK

i'm a cyborg, but that's ok - directed by chan-wook park

directamente da coreia do sul, chega este excelente filme do realizador do magnífico oldboy, o seu filme mais conhecido e sem dúvida um must para quem goste de bom cinema. este, apesar de não ser genial como o oldboy, não deixa de ser bem interessante e tem, igualmente, uma fotografia assombrosa! todo o filme gira em volta dos residentes de um hospital psiquiátrico e da sua loucura(?). um pouco como o voando sobre um ninho de cucos. o que não é um tema nada fácil de ser bem sucedido, como se pode facilmente imaginar! durante a primeira metade são-nos apresentados os diversos personagens e os seus problemas, focando com mais intensidade uma mulher jovem que pensa ser um cyborg, que fala com as máquinas e que se alimenta exclusivamente da energia de pilhas; e de um cleptomaníaco que anda sempre com mácaras de coelho para esconder a sua vergonha. mas há mais alguns que entram activamente na história... na segunda parte o tema é já o romance destes 2 personagens e a ajuda do homem-coelho-ladrão na salvação física da cyborg, coisa que os médicos não estavam a conseguir. alimentado-se de energia e sem comer era complicado sobreviver, não acham?! mas ela estava convencida e o seu único interesse era qual o sentido da vida e, principalmente da sua vida! o amor, mesmo sem essa consciência normal, pode mover montanhas, e o homem-coelho está decidido em salvá-la, contando com a sua inteligência e ajuda de todos os outros loucos. posto assim parece um inenarrável filme de série-b, mas a verdade é que chan-wook park leva a água ao seu moínho: para salvar alguém às vezes basta ouvir e compreender, nada mais nada menos! com tudo no seu lugar, com efeitos-especiais a ajudar no ponto certo e com a espantosa fotografia e representação, este foi um filme de que não percebi a ideia durante uma hora, mas que depois me consegiu deliciar. talvez esteja a ser um pouco benevolente demais, mas este é um filme diferente e cativante no meu entender, um romance belo e sem fronteiras ou limites...

a minha classificação: 8 em 10

This is England


this is england - directed by shane meadows

este post marca uma nova etapa, paralela às flores, na varanda selvagem e, espero eu, o princípio de muitos novos comentários a filmes, séries, e livros que vou vendo e lendo aqui-e-ali. já faz tempo que estes são 2 dos meus temas preferidos, muito anteriores à jardinagem, mas só agora me sinto com força para falar regularmente sobre eles! pelo menos assim o espero...
claro que já vi muitos filmes e li bastantes livros, mas é difícil recordá-los ao ponto de escrever sobre eles sem os rever ou reler; por isso mesmo optei por só o fazer quando uma dessas condições se tornar re-efectiva, mas mais no caso dos filmes, porque os livros são mais fáceis de recordar acho eu...
outra coisa a ter em conta é o facto de eu dar 99% de primazia aos realizadores e apenas 1% aos actores! e mesmo assim porque há alguns actores fetiche que só entram em determinados tipos de filme... é isso mesmo, para mim um par de caras bonitas estão muito longe do que eu considero cinema, bem como os efeitos-especiais os cenários o guarda-roupa são apenas vistos como parte integrante de uma história e nunca(!) a estória em si...
para mim é da dupla realizador-argumento que nasce o cinema, o resto só me interessa se ao serviço dess dupla.
após estas pequenas-longas considerações, vamos então a isso:

this is england - directed by shane meadows

é sem dúvida um belo filme, dum realizador que até agora me era um estranho embora o nome me diga qualquer coisa, mas não sei bem de onde. bem realizado, com tudo no sítio e uma banda sonora bem apropriada ao tema; peca talvez por ter um pouco de ritmo a menos e lhe faltar algum efeito surpresa...
conta-nos a estória de um miúdo recém-chegado a um subúrbio de uma qualquer cidade inglesa, um desses de onde saíram muitas das grandes bandas punks dos anos 80 nas terras da dama-de-ferro. sem amigos, com o pai morto nas falklands, sem grandes recursos financeiros é um alvo fácil da chacota na escola (onde todos o gozam pelas roupas datadas) o seu dia-a-dia é um pesadelo. como todos os rapazes quer fazer parte de algum grupo, no fundo quer-se sentir de algum modo integrado, compreendido e aceite pelo que é.
sem ninguém que goste dele, além da compreensiva mãe, anda desanimado pelas ruas até que um dia choca com um bando de pseudo-skinheads que acabam por ver nele a tristeza e lhe estendem uma mão, que o fazem sentir-se alguém...
é o início de uma trajectória em direcção ao racismo e xenofobia, mas no fundo eles são skins por opção estética, uma moda desses tempos, em que as doc martens e o cabelo rapado assumiam o papel principal.
revoltado com a morte incompreendida do pai em nome de um ideal intangível ele entra no esquema sem perceber realmente o que ele significa, até a quase morte de um dos seus amigos negro, o despertar para a loucura em que estava envolvido...
a guerra ou a violência em nome de ideais são coisas repugnantes, mas parecem cada vez mais comuns nos nossos dias, agravadas pela crise social que vivemos são uma desculpa fácil e demagógica para os nossos problemas!
um tema pesado, mas tratado com alguma ligeireza, onde falta, talvez, um pouco mais de envolvência sentimental e desenvolvimento do carácter dos personagens, mas mesmo assim bem conseguido. um bom retrato de época, a ver sem reservas

a minha classificação: 7,5 em 10

Friday, March 20, 2009

rosas - pinks

para acabar esta trilogia das cores, aqui ficam os rosas: uma sardinheira, planta bem comum em portugal, nascida das estacas que andei a procurar por esses jardins fora ;P só não gosto é do cheiro destas coisas...
to finish this trilogy of colors, here goes the pinks: one geranium, pretty common plant in portugal, born from cuttings i was collecting from gradens here-and-there; i just don't like the smell ;P


esta é uma frésia pequenina mas linda! a foto não está grande coisa, mas para já serve acho eu, depois mostro umas melhores quando tiver mais flores abertas.
this is a small fresia, small but beautiful! the picture isn't really good, but for now it's suitable i guess; later, when it will have more open buds, i'll try to show better pictures of it.


este é um rosa de interior: uma kalanchoe das mil-e-uma estacas que tenho por cá! por sinal é uma apreciadora de suposta arte, vejam só como comunica com os quadros pendurados na parede...
this is a interior pink: one kalanchoe from the thousand-and-one cuttings i have around here! by signal a art-lover, judging by the way it talks with the paintings hanged on the wall...

e para acabar o leptospermum que parece uma estrela do mar a devorar os corais-cactos dos mini-jardins! se querem abelhas no jardim esta é a planta certa pela minha experiência: simplesmente não a largam, mesmo com todas as outras flores que tenho vindo a mostar...
and to the end, a leptospermum wich seems like a sea-star devorating our mini-gardens coral-cactus! if you want bees in your garden this is the plant to achieve it, by my experience: bees simply love it above all, even with the balcony full of other flowers, that i've been showing in the blog...
Posted by Picasa

vermelhos - reds

na sequência do último post, aqui ficam alguns dos vermelhos da varanda: tulipas parrot queimadas pelo sol quente de quase verão que se tem feito sentir por cá, alguns muscarii já a patinar e umas ervas daninhas que eu deixo crescer também para darem alguma sombra...
on sequence from the last post, here goes some of the reds from the balcony: tulipa parrot butned by the hot sun from almost summer we are having around here; some dying muscarii and some weeds i let grow for shade, at least it conforts me thinking like this...

esta é verdadeiramente linda, embora aqui já esteja quase a murchar, um ranunculo? começa por ser um disco espalmado e a pouco e pouco vai-se transformando numa bola, para no fim ficar um botão bastante semelhante a uma papoila, até nas sementes esvoaçantes...
intrusos: fresias e tulipa parrot
i find this particulary beautiful, even if almost dying too, ranunculos? it starts to be some kind of flat disc and, step-by-step opens in a ball, until it finishes like a poppy with all that flying seeds...
intruders: fresias and tulips

um grande plano para se ver melhor....
a close up so you can see it better...

e ainda outro para verem como faço jardinagem: tudo ao molho é mesmo tudo ao molho! o problema vão ser as moscas-brancas que já invadem algumas plantas e assim todas juntas vai ser cá uma criação e ainda por cima começaram cedo este ano :(
and another one so you may see how i garden: averything together and faith in god! the problem will be the white-flies that are already invading some of the plants here, and so close they all are, it will be a huge nursery for them. and they arrived really soon this year :(
Posted by Picasa

amarelos - yellows


esta é a estação dos amarelos e vermelhos na varanda, por isso aqui ficam alguns exemplos dos primeiros: ranunculos ou anemonas?
não sei responder, mas são verdadeiramente vibrantes, não são?! até se torna difícil apanhá-los...

this is the season of yellows and reds at the balcony, so i'll leave some exemples of the first ones: ranunculos or anemones?
i really don't know the answear, but aren't they vibrant?! it becomes difficult to catch them...


mais iguais e uns penetras de outras cores: frésias e túlipas
similar ones but this time with some voyers: fresia and tulip

mais um narciso prestes a ser raptado por uma mão misteriosa...
another narcissus next to be kidnaped by a mysterious hand...

e para acabar um girassol, dos que nascem por aqui como cogumelos graças aos canários...
and at the end one sunflower, from those wich are always showing of here, thanks to the canaries...
Posted by Picasa

Wednesday, March 18, 2009

o passageiro pedonal - the walking passenger


ao longo do tempo em que escrevemos num blog diversos sentimentos invadem a nossa alma de escritor, sim porque todos a temos latente dentro de nós, os ritmos mudam, os textos mudam, as fotos variam... os interesses vão evoluindo soprados pelo vento, não só nosso mas também vosso!

since we start writing our own blog several feellings cross by our writers' soul, yes couse all of us have it, just asleep, inside; rythmes change, texts change, pics change too... our interests are developing blown by the wind, not only ours, but also yours!

primeiro vem o post inaugural, titubeante ou cheio de convicção, depois de algum tempo atinge uma razoável velocidade de cruzeiro, depois vêm os blogs vizinhos os comentários os counters os mapas os que gostam de nos ler ou apoiar no nosso esforço...
followers-seguidores será um pouco exagerado, mas não tenho dúvidas: fico muito entusiasmado com a perspectiva de um novo, quase que corro a ver quem é, de que outro jardim vem, como veio cá parar...

first came our original post, faltering or conviction full, then after some time it reaches a reasonable cruise speed, then neighbor-blogs, counters, visitor maps, friends who like to read us or support our effort...
followers may be a little too much dramatic, but i've got no doubts: i'm always thrilled with the perspectice of a new one, i almost run to know him, find from where he came, how in hell did he arrive at the balcony...




até que um dia: PUFFF!!! o gadget explode vai à vida evapora-se e o sentimento de perda é inevitável, parece que o nosso monte de amigos virtuais, sempre presentes na sidebar´com os seus icones as suas cores a sua partilha estão perdidos para sempre!
espero que esta ponte pedonal possa trazer de volta os passageiros virtuais do jardim, ou pelo menos dar uma mãozinha a ligar cidades à natureza, mesmo que em sistema binário...
espero sinceramente que não seja o caso, mas já vos aconteceu???

until some fine day: PUFFF!!! the gadget's gone disappear vanished and the sentiment of loss is unavoidable, it seem that our pile of virtual friends, always present in the sidebar with its icons its colors its sharing, are gone forever!
i hope this pedestran-bridge may bring the virtual passangers back to our gardens, or, at leats, give a little help linking cities to nature, even if in binary code...
i honestly hope thats not your case, but did this happen to you before??

ps: as fotos são do ultra-bem-sucedido mais recente parque de Coimbra, para quem se lembra do baldio de laranjeiras o resultado final não pode deixar de agradar :)
ps: the pics are from the most recent Coimbra's garden park, for those who remember the abandoned orange trees the final result can not be more pleasant :)
Posted by Picasa

Tuesday, March 17, 2009

flores de cactos - cactus' flowers

este cactinho dum jardim já vosso conhecido está novamente em flor! digo novamente porque este foi o meu primeiro cacto a dar flor, na altura ainda recém-chegado à varanda. daí para cá não cresceu muito, talvez a concorrência seja demasiado forte, mas de-quando-em-vez lá surgem uns botoezinhos...

this small cactus from a garden already know by you all it's bloomong again! I said again couse this was my first cactus to bloom, on those times it was a newcomer at the balcony. from there till now it didn't grow much, maybe too strong competition, but from-time-to-time it gives us some little buds...

um grande-plano só para verem melhor. não parecem mesmo pernas-de-pau?!

one macro just to see it better. doesn't they look like vanilla-strawberry ice-cream?!


e por último um que está exuberante, com flores enormes e em abundância! e olhando melhor para ele podem-se ver muito mais flores a caminho... não sei como ficará, mas para já parece mesmo um monge de moicana rosa-shock!

last but not the least, one at the moment in a real lush! and looking closer you may see a lot more buds on the way... I don't know how will it look then, but for now it looks like a monk with a shock-pink moicana!
Posted by Picasa

Monday, March 16, 2009

aliens na sereia - aliens at sereia's




nestes belos fins-de-tarde não há nada como uma bela passeata
este foi o mote de uma visita ao jardim botânico de coimbra mas, quando lá chegados, eis que o encontrámos fechado: eram cinco e meia e ainda estamos no horário de inverno!
novo rumo: jardim da sereia
bem no centro de coimbra e a um mero par de minutos a pé do outro era uma escolha lógica;
with this beautiful afternoons there's nothing like a nice semi-wild walk
this was the theme for a coimbra's botanical garden trip but, when we arrived, it was already closed: half past five pm and we still are on winter schedule!
new bearing: jardim da sereia [mermaid's garden], being at coimbra's bare center and just a couple of minutes walking from the first, was the obvious choice;

lá chegados eis que nos deparamos com uns novos habitantes residentes no jardim, reflexos do centro de arte existente num dos extremos. sim, porque o jardim pode estar semi-abandonado e a caír aos pedaços mas está sempre cheio de utentes e é um bom palco para a arte. plagiando alguém: nós por cá agradecemos!
estes estranhos seres de respeitosa dimensão estão como que empalados no ar e, apesar de discretos, não deixam de chamar a nossa atenção; grandes cabeças alienígenas no seu capacete metálico guardam a sereia como uma evolução pós-moderna dos gigantes da páscoa já vossos conhecidos.
para ver melhor sentamo-nos na primeira fila...

when we arrived there we bumped with some few new residents, for sure coming from the modern-art center at the top of the garden. yes, couse it may be semi-abandoned and forgotten to the elements, but it's always full of people and it's a pretty nice art theater. copying someone: we here appreciate! this strange well-sized beings are air-empaled and, even if reserved, they don't stop to catch our eye; huge alien heads in their metal helmet guarding the mermaid as an pos-modern evolution of my easter-giants already known from you. to see it better we took a seat in the first roll...



é mesmo portugal, não é?! o azulejo ex-libris do nosso cantinho, totalmente ao abandono... dá para sentir o tempo neste banquinho abandonado, certamente palco de muitas aventuras, mas que parece estar quase nas últimas. pelo menos ainda ninguém se lembrou de roubar os azulejos, o que já não é nada mau!
quando acordei das divagações já vinha a noite a caminho e só tinham passados uns minutos. fruto sem dúvida das experiências cientifico-plásticas do laboratório de arte lá de cima...
abri os olhos e vi isto:

isn't this portugal or what?! the tile, portugal ex-libris, totally abandoned... we can feel time passing by at this little forgotten bench, stage of many adventures for sure, but that already seems to be living it's last days. at least nobody rememberd to steal the tiles, a common thon around here, wich isn't bad at all! when I woke up from my daydream already night was arriving and it was just a few minutes after we seated there. fro sure a result of the plastic-cientific experiments from the lab up there... I opened my eyes and saw this:

já não havia E.T. nenhum! evaporou-se metamorfoseado num belo foguete-das-festas; fugiu desgovernado com medo dos meninos da noite prestes a invadir o parque, com os seu grupos os seus tric-ó-fires os seus risos a sua festa
[pestanejei e tremi de medo ao mesmo tempo]
se calhor é hora de aproveitar a boleia e partir para outras paragens...

the E.T. had vanish! boiled off metamorphosed in a beautiful festival-rocket; it has flown away, adrift with fear, running from the night-boys before they started to invande the park, with their groups their fires their laughs their parties
[i blinked and quivered of fear at the same time] maybe it's time to take the lift and go to a different place...

Posted by Picasa